2012年3月9日 星期五

奇蹟的存在!「三體 X」

「三體 X」全名是「三體 X。觀想之宙」,是劉慈欣的巨著「三體」之同人作品。它可算是「三體」的外傳,也可算是它的後傳,因為故事本是由補白原著開始,講述了雲天明一角於原著中,在離開地球及重返地球之間的漫長歲月,所發生的經歷;但之後故事繼續發展,時空已經遠超「三體」完結之剎那了。

如果說劉慈欣的「三體」之出現及成功是個異數,則其後「三體 X」一書的出現及成功,可算是奇蹟了。一部廣受稱讚的作品面世後,出現同人作品,模仿延伸情節,成績好到備受原出版社及原作者的接受,之後更被兼收到和原著同一的小說系列中,平起平坐,這種事,我孤陋寡聞,之前好像是前無古人,以後,恐怕亦難有來者。


「三體 X」在「三體 3」上市後一周左右開始在互聯網上連載,作者是寶樹,據說本來只想寫一點花絮,最後欲罷不能,前後花了大概 20 天,一氣呵成寫成了約 10 萬字的篇幅。

寶樹這作品,內容構想、行文用字、段落編排等等,跟原著都很吻合,像真度作為同人作品,能做到如此,已經不容易。更妙的是全套「三體」當中的科幻元素是愈後愈濃的,在當代背景時,猶如武俠小說中仔細描寫「虎鶴雙形拳」、「鐵線拳」的招式對拆,當發展到近未來時,寫的卻是「易筋經」、「九陽神功」等絕世氣功,最後,去到遠未來,根本已是「蜀山」的神魔決鬥般誇張了,若只看最開始和最後的章節,很難令人相信那是同一部小說;而「三體 X」由平實開始,發展到最後多個宇宙毀天滅地的場面,竟連這風格都連貫了。

2011年3月11日 星期五

台版「三體」


劉慈欣的科幻小說「三體」三步曲之第一集繁體版已經推出,由台灣「貓頭鷹出版社」歸入該社「科幻推進實驗室」叢書之一。定價新台幣 300 元,港幣 100 元。

出版社之前舉辦了一個試讀徵文比賽,自參加者處收集評語,也收錄了在書中。我因曾在「倪匡科幻獎」中僥倖得過獎,也獲接觸;當時我已寫成「淺談劉慈欣的『三體』」一文,於是信手剪裁成200餘字的一段,即時便回應了出版社。

昨天剛收到出版社寄來的贈書。根據一個網上書店上刊登的資料,出版日期應是3月3日吧。之前看的是簡體字版,那些人物名稱,以繁體字印刷出來,看上去又有另一番味道,妙哉。

書中附有多人的評語,當中一個熟悉的名字,便是李偉才博士 ( 筆名李逆熵 )。其實他的電郵,還是我出賣給出版社的,哈哈!

P.S. 內容簡介可參看:http://yahoo-winglung.blogspot.hk/2011/01/blog-post.html

2011年2月20日 星期日

牙籤命的卡通短片

有賴YouTube的出現,加上不知如何有那麼多的有心人把舊時的音訊、視訊儲存起來,所以今天,不少兒時看過的卡通之中文版本,都可以在網上找到了。

──但主要也共是限於常規的節目,除此之外,還有一些名為「卡通短片」的存在,當時係在片集與片集之間,作為填塞空檔之用,出現並無固定,長短也無固定,有時只播放到中途,時間已夠了,截然被腰斬了的情況,也不是很罕見,似乎天生一條像牙籤般只能作鑽牙縫的命。

這些卡通片,記得在不同時期、不同電視台出現過的,有如阿寶翠兒小鳥咇咇等的大公司名牌,還有大力水手Popeye巨人克里斯等。嗯,又沒有聽說過?唉!都說現在Blog友間的年齡相距實在太大了。


還有一套「無線電視」播放的卡通短片,記憶所及主角是兩個小孩子,其中之一身穿墨西哥傳統服飾,一頂大帽把眼睛都遮住了,卻露出了大板牙,名字叫做白必圖的。記憶依稀了,又只掌握了虛無飄渺的資訊,所以一直都查找不到那卡通的名字,連相片都找不到啊!真無奈。

2011年1月31日 星期一

尋蹤!楊子江先生

如果我們在網上搜尋器中,以「楊子江」三字來查找,找到的資料,幾乎全數都是關於曾於「亞洲電視」和「香港電台」工作過的已故主持人楊光/楊子光先生的。據說在更早的前輩中,有另一位也是以揚子江的名稱諧音為名的,還有另一位先生;在「香港科幻會」之前和「香港電台」合作的節目「科幻解碼」中,有該會會友推介過一個名為「天郎A001號之迷」的故事,就是由那位楊子江先生所寫。


余生晚也,沒看過這故事。名稱是「天郎」還是「天狼」?是「迷」還是「謎」?都不知道。

近期和李偉才博士碰面,談過一陣,他說當年在「東周刊」撰寫專欄時,文章中曾提及楊子江先生,楊先生看到後透過雜誌跟其時還身在海外的他聯絡上了;現在李博士已回港,很想與楊先生再聯絡上,但當年楊先生所給的聯絡方法卻失去了。李博士嘆息,不知這生有否機會圓此願望;我想現在互聯網上,人際結合的力量宏大,所以在沒問過李博士的情況下,把這事情公開。

不知會否竟有奇緣,能助李博士達成這多年願望?

2011年1月11日 星期二

淺談劉慈欣的「三體」

( 本轉貼文章包括劉慈欣科幻小說《三體》的劇透,各位繼續閱讀下去前請慎重考慮。敬希垂注。 )




















有人說「三體」是「中國最好的科幻小說」,何謂最好,沒有標準定義,也無謂爭拗。不過若果說「三體」是中國至今「最好看的硬派科幻小說」,基本上,我是贊同的。

──加上「至今」二字,是因為這書在寫作技巧上,仍有改進空間。直覺勝於任何客觀分析,在我開始閱讀「三體」時,是已經同時持有一套三冊完整故事在手的了,一直讀下去,到了第二冊的中段,終於禁不住,找了另一本篇幅較短、情節較輕鬆的小說閱讀,緩一緩之後,才繼續把餘下的「三體」讀完。若真能令我一口氣把三冊書讀完的話,我便認為那「好看」二字真正無愧了。

在百事繁忙之下,讀完「三體」這皇皇巨著,已經不是易事;要為它寫一篇讀後感,簡直可以用「吃力不討好」來形容。在這篇讀後感中,我會盡量避免劇透,因為始終,科幻迷可能不知已經等待了多少年,才等到這麼高水平的科幻小說了。

在說感想之前,雖說不想劇透太多,但故事大綱,仍要一寫的。

  

故事由中國「文化大革命」時期開始,據說由於這一設定,導致「三體」一書在開始時並不能直接出版單行本,而要先在「科幻世界」雜誌上作連載,但宏觀整個故事,「文革」只是作者最隨手可用的其中一道「導火線」,因為故事需要一個叫主角對人類極度失望的環境,所以當她發現可以把訊息傳達到太空遠處的方法後,在得到來自宇宙另一世界的回覆後,在獲得極遙遠處的嚴厲忠告後,仍然選擇發出回應。於是,地球的位置被確認了,懷有惡意的三體星人向地球進發,並以超科技的智子鎖住了地球科技進步的瓶頸;「三體」的基礎故事,便是描寫地球人如何在強弱極端懸殊的情形下,求存求勝的情節。

「三體 1」和「三體 2:黑暗森林」的故事,空間幅度大至太陽系之外數光年處,已顯出作者的野心及氣魄,但相比「三體3:死神永在」相比,又是小巫見大巫了。「三體 3」的故事,一直無限擴展,擴展到宇宙滅亡及重生的程度,格局之宏大,簡直不可思議。複雜到那樣的情節,要簡述都不大可能了,也不想打擾大家閱讀之時的雅興,唯有請各位自行閱讀可也。


廣泛之至的科學知識

故事由現代開始,發展到最後,連時間都已失去意義了,其間地球上發生的事極多,而且是全個地球、各個階層都牽涉在內;人物多,事情多,作者又寫得仔細,所以需要的知識很廣泛。在來自宇宙的侵略下,世界局勢不斷變化,社會、政治、文化都隨之產生變數,所以要寫成「三體」這書,作者要具備包括天文學、物理學、生物學、社會學、心理學等等的知識,也要有軍事、戰略等方面的認知,才能寫得如此詳細立體。──而且不止於現時的科學知識,還有「將來的科學知識」。構想「將來的科學知識」的可能性,大概也就是科幻小說的最核心定義了。

劉慈欣的寫作功力很高。「三體」一書,最令人咋舌的當然是它的故事意念,但他的說故事技巧也高,故事逐段寫出,段落之間環環相扣,讀者在不知不覺間,原來故事的大格局已經架設起來了。作者有一些說故事技巧,運用得尤其出色,其一,是「視點變換」,同一事件,透過不同參與人士的視野描繪,幾下手腳,便能讓讀者明白過來了,而且又令能文章產生變化,減少沉悶感覺,值得欣賞。

另一種技巧,姑且可以稱之為「場景設定」(Scenario Setting)。例如在說故事之中,作者加插了幾位屬於普羅百姓的三位老人家,本來看起來,只是從多一個視角描述世界上發生的事,但當事情發展至地球人類要考慮逃離星球時,原來幾位老人家,正好可以用作代表了社會上幾種典型的反應,從他們的對話之中,讀者已可推想出社會上的辯論情況大概如何了。

又例如在書中,作者以同樣用「三體」命名的線上角色扮演遊戲,讓讀者幾乎是以第一身的感受,了解三體星人的生活環境及苦況,也同時透過遊戲中多次重生的世界,多位沿用我們熟悉的歷史人物的名字和處事手法之領導,讓讀者感受到三體星之前的確是已試盡各樣方式,仍無法改善生存環境,從而明白三體星人進佔地球的決心。這種手法,作者運用之時亳不著跡,卻正正可在最自然易讀的情況下,深入淺出地,解釋了一些即使平舖直敘也難以叫人明白的現象。

上述兩種技巧,都需要借助不同角色令情節活絡起來。劉慈欣筆下的人物,個個生動,真可以配得上「連人帶話一齊來」的說法,對白的內容和語調,都正確反映了他們的身分、年齡、背景、性格,在在恰如其份,真不知作者的知識遼闊到怎樣程度,對人的觀察細膩到怎樣程度,才能達到這樣的境界。


不無改善空間

由於在地球及三體星之間的對戰,在不同的階段,互有領先,讀者閱讀之時,心情也隨著事情而起伏;當情節推進更急更快時,那些心情起伏也更急促了,問題便出現。有時危機剛剛出現,讀者心情緊張起來,都還未及消化,事情又已經解決了;一些開心愉快的場面,讀者正要投入,新的一輪危機又至。在不很長的篇幅之內,不同性質的事件都出現了,出現了「抵銷效應」,便影響整體的效果了。

這篇讀後感寫於2011年年初,執筆之時聽說台灣快要推出「三體」的繁體字版本了,分冊方式應和「重慶出版社」的簡體字版一樣,個人以為,若能適當地加以較細分冊,讓讀者在每看完一冊書後,能稍停下來,有足夠的時間讓感覺沉澱,故事的餘韻便會更佳了。

看完「三體」首兩冊,相信很多讀者都和我一樣,感覺故事已經十分完整了。那第三冊故事又會如何繼續呢?原來第三冊中所發生的事,比之前兩冊加起來的還要多出許多倍。在「三體 3」書前有如下的一個「紀年對照表」:

   危機紀元        公元 201X 年 ─ 2208 年
   威懾紀元        公元 2208 年 ─ 2270 年
   威懾後         公元 2270 年 ─ 2272 年
   廣播紀元        公元 2272 年 ─ 2332 年
   掩體紀元        公元 2333 年 ─ 2400 年
   銀河紀元        公元 2273 年 ─ 不明
          DX3906 星系黑域紀元     公元 2687 年 ─ 公元 18906416 年 
   647 號宇宙時間線      公元 18906416 年啟動

看那最後的紀元數字!「三體 3」的故事便是龐大到如此的程度了。可惜也由於「三體 3」的情節更豐富,變化更密,上述的「抵銷效應」便更明顯了。不知各位已看完「三體 3」的朋友有否同感,這第三冊的構想比起首兩冊超越了許多,但論到餘韻,則反而不及「三體 2」掩卷之時了。

有朋友說「三體」的毛病之一,是太過長篇大論,這是以局部評全體,似乎有所偏頗了。事實上,劉慈欣在某些地方,的確太過長篇大論了,但整體而言,他的文筆仍屬精簡一類。三冊書中,包含著數不清的大場面,描述文字的篇幅長短節奏快慢等等,都掌握得很恰當。例子之一是智子在以秒計的瞬間之內,毀滅地球戰艦的動態描寫,當時事情發生的實際時間極短,所發生的事情極多,如果描寫得太多的話,讀者不能感受到智子的超速,但描寫得太少的話,又不能讓讀者感受到艦隊之混亂,劉慈欣現時的處理極佳。當書中類似的高水平描述例子多不勝數之時,我們便不能輕易以「長篇大論」四個字概括了對作者文字功力的評價。

書中最容易令人產生「長篇大論」感覺的,通常在於大段大段的對白。在單行本中,足足一版、大半版的對白,劉慈欣真是可以把它們以一對括號框上了,不分段地直寫到尾,本來看得頗暢快的小說,一到這些位置,便卡住了,因為不細讀又怕以後的情節看不明,要細讀哩,眼睛也累了。這真是寫小說的技巧問題了。

寫的小說以清簡易讀聞名的倪匡,他的作品中如果遇上這種情況,一定會找辦法把大段的對白斷開的,有時會加插一個人物在跟主講者一問一答,有時會橫筆描寫一兩句旁聽者的反應,有時會讓講者在中間做些動作,如停下來喝一口酒之類,「才繼續道」。香港著名漫畫家、花名叫「牛佬」的文啟明曾在文章中,回憶初出道時曾獲「畫壇教父」黃玉郎教導漫畫主編之道,當中有涉及旁述及對白文字之處理者,竅門之一也很簡單,就是在必要有那麼大段文字時,把一大堆的文字,化成較細的幾堆文字了。


嚴肅作品輕鬆處

上面提及的技巧,只能算是小技,劉慈欣要注意、要改善的話,也很容易;另一個我認為屬於會影響整套小說的大問題,則屬於個人風格,是難以變改的了。是什麼呢?

我不認識劉慈欣其人,不清楚他的性情如何,但所見他書中的人物,不論性別,不論身分,不論遇上什麼問題,都冷靜得出奇,不會大吵大鬧,不會大哭大笑,如何重大的事情也好,只會理性地自怨自悲,而不會感性地痛哭流淚;即使是因為自己的錯失,引致地球即時失守,被外星文明侵入了,也都如是;即使在最後的最後,另一次的錯失,引致出現更巨大億萬倍的遺憾時,也仍如是。「三體」讀完之時,未能像當年讀完那短小許多的經典之作《最後的問題》之後,能帶出叫人深思的餘韻,我想這個寫作問題,影響至巨,始終小說太過理性,便會呆板了。

劉慈欣的筆下也不是沒有輕鬆一面的,不過也都是屬於嚴肅中見幽默的一類,而非詼諧搞笑。印象最深的兩個例子都是在「三體 2:黑暗森林」之中。

第一個例子在第 154 版,面壁者之一,美國前國防部長泰勒求助於身為恐怖分子頭子的宿敵,他把一套書送給那老人;書中並無明言那是什麼書,但之後作者又怕讀者看不明白,提到了謝頓的名字,又再加一個註腳,說明謝頓是美國科幻作家阿西莫夫名作「基地」中的主人公,而且還在對白中,提到那老人曾以這小說為自己的組織命名。那麼那老人是什麼人、那是什麼組織,不是很明白麼?又,在同書第 216 版,有一個角色「兩手一攤」說:「如果其他可能都被排除,剩下的一種無論多麼離奇也是真的……」那又是向誰人致敬了?能看得明白者,當發出會心微笑。

香港科普作家李偉才博士形容此書「達國際水平」,誠哉此言。喜愛閱讀科幻小說的朋友,「三體」一書,不容錯過。

作者:龍俊榮 || 轉載自「香港科幻會。賞析與專論」網頁 || 2011年01月9日

2010年4月7日 星期三

重遊幼稚園

說是「重遊」,嚴格來講並不符合事實,因我當年所讀的「蔚潔幼稚園」其實早已結業了。我家三姊弟,就讀不同的幼稚園,同一所小學,完全不同的中學;我所讀的這家幼稚園,就在離家不遠處,我童年時在家中用過早餐後,便會自己背著書包沿村間小徑到幼稚園去上課。

學校附近一帶,已經發展了許多新式的建築物,我一直以為校園也早已不存在了,但卻常聽家人說:「蔚潔仍在。」這話聽了很久,才終於決定去故地尋幽探秘一下。根據印象,以當年從家中到學校去的時間推算位置,找了好一段時間,錯誤了幾次,才總算找回昔日的校園,出奇的是,記憶中常以為位置是較遠的,卻原來就在常到的巴士站不遠處。


校園由多幢建築物組成,都是有兩層高的,不過我卻完全沒有到過任何樓上房間的記憶。


大門前現有一條斜路,所以只能從上面拍攝。只見庭門深鎖,草木叢生,門鈴的痕跡卻仍依稀可見。


入了大門後直入的大樓,樓下有一道半圓拱門﹝下圖大約正中位置﹞,常散放著許多原始的、沒著色的積木,讓學生小息時隨意玩耍,當中有很多正方體、長方體、三角體,卻只有兩塊半圓形的,小息時常一馬當先跑去,先佔著了,便好像得到寶一樣,想起來真是幼稚得好笑。


並不能記得很清楚很多幼稚園時的東西,不過上學的第一天哭過不停,曾在搖擺著玩木馬時給撞得出牙血要勞動家長到場,打防疫針時大家排著長龍捋起衣袖等著打針的恐怖,以及畢業那年有同學因年齡不夠而要留學多讀一年等等,好一些物事,現在還是記得的。

2010年2月19日 星期五

倪作。偽作

公司離廟街不遠,但也是經 Blog 友歷史狂徒提醒,才懂得到那裡去找尋一些古舊的成人雜誌。找這些雜誌無它,主要是想找回一些倪匡當年替雜誌所寫卻沒有出過單行本的小說。第一次前往,以為已有奇遇,因找到一本名為「變色龍」的雜誌,首兩期書的封面,大字寫著「倪匡精心撰寫狂艷小說」這等大字。 ( 下左圖 )
 


第三期書封面已無「倪匡」二字﹝上右圖﹞,但為求保險,便把首三期買了回來。創刊號書中,有一個署名倪匡所寫的「幻想狂艷小說。窺秘狂」的故事,插圖應是由龍君兒繪畫的,以大偵探小郭為主角,以科幻元素結尾,雖然情色場面水準相差很遠,但讀來也頗有倪匡小說的味道。是否由他所寫呢?心中疑惑。第二期書中,仍是署名倪匡的一篇「官能推理小說。神秘艷屍」,可讀性已經大降了。究竟這兩個故事是否出自倪匡的手筆呢?


第三期開始,已經沒署名倪匡的作品,代之的,有一篇由洛人所寫的「血緣」。根據資料,洛人應係沈西城其中一個筆名,而沈西城曾由倪匡授權,寫過一些延續倪著中人物的小說。這麼一來,前兩篇的原作者為何人,便更值得深思了。


向當事人求證,答案令人失笑。回覆曰:「1994?我已去了美國,照計冇可能。」

出版日期!如此明顯的破綻我竟也沒看出來,真是該死之至!

無論如何,老舊的成人刊物,仍在搜尋之列,尤其是倪匡當年以「洪新」作筆名所寫的小說,若果哪位Blog友有所收藏,即使只是複印本也好,亦想購買,敬請聯絡洽談啊!

2010年1月16日 星期六

我的「衛斯理」推介

早前有Blog友要我推介「十大必看的衛斯理故事」,忽然想起,原來我從來沒有循這方向整理過自己的思維。

我先把書目從頭到尾看了一遍,首輪選出的,包括:「藍血人」、「透明光」、「原子空間」、「蠱惑」、「筆友」、「聚寶盆」、「老貓」、「地圖」、「頭髮」、「天書」、「木炭」、「尋夢」、「後備」、「盜墓」、「神仙」和「財神寶庫」,不止十本了。稍作思量,終於我給出的推介如下:

獨立成書的我會推介:藍血人。透明光。原子空間。老貓。頭髮。天書。木炭。尋夢。後備。神仙
基本上排名不分先後,上面的是出版次序。
另有幾個精彩短篇:
蠱惑。筆友。聚寶盆。地圖
則是合併其它短篇故事成書的。

在第二輪中剔出的幾個故事,也很好看,不過因意念較大路,又或寫作上較多瑕疵等,才忍心Out走了;而且我也想書單中包含的題材及特色多元化一點。

大家可見,基本上,我認為屬「必看」的,鮮有後期作品,除了「財神寶庫」一書。至於這書為何入選呢?就是想讓大家知道,即使是在讚美較少的時期,其實倪匡的創作力還是很旺盛、我們還是可以選出精彩佳作的。

2009年12月26日 星期六

老子「老子」

「老子」一書用的字很古,要表達的又多是抽像的哲學思想,「如果由我去解讀,會否得出有別於現時主流解釋的一些看法?」就是這種躍躍欲試的心態,我一直都打算好好的讀一遍「老子」。

少時看的是蔡志忠的「漫畫老子」。他一系列漫畫化的中國文學作品中,早期的「漫畫老子」、「漫畫莊子」等,效果最好,當中一些字句的解釋,至今我仍認為是最正確的;後期演繹的「唐詩三百首」等,漫畫便淪為襯托文字的插圖角色了。但要真正了解作者的原意,當然便要直接閱讀原文了。──而且應該要選擇根據「帛書本」還原的。

早在1973年時,於長沙馬王堆第三號墓出土了兩份早至秦漢時期的「老子」手抄本,因用以記錄的材料是帛,所以考古學家,便把它們分別稱為「帛書老子」的甲本和乙本。

「老子」一書原本無名,以作者為名;文獻記載中說它分成兩卷,但所謂「道經」、「德經」或「上卷」、「下卷」等的叫法,也是後人所加的。書中內容甚至連分章分節的命名都沒有。古代作品每多這種看來隨意的命名方式,例如說由「子曰:『學而時習之……』」開始的文章便會給冠名為「學而」,那麼由「道可道」開始的一卷文章被稱為「道經」,由「上德不德」開始的一卷文章被稱為「德經」,便十分順理成章了。


「帛書老子」對文學界的影響很深,考據下來,原來很多數千年來傳之有緒的解說,都是建基於錯誤的基礎上的!

原來排序上,「德經/下卷」應該在前,「道經/上卷」原來在後。原來我們經常引用的「道可道非常道」一語原文是「道可道非恒道」。原來「千里之行始於足下」一句雖然結構上更勝原本,但事實上跟原始的版本文字相去甚遠。原來「無為而無不為」這等高深莫測的「名句」,卻是找遍「帛書老子」都找不到的!

本來以我的目的,應該只直接閱讀原文的,以避免受到別派翻譯在見解上的影響,但我文學底子薄弱,而「老子」書中存在不少同音假借字,也有很多深奧冷僻的用字,不借助別人的學識,我便難以寸進了。

這,又是另一想做而又不知何年何月能完成的事情,先寫下來,以防忘記。

2009年12月24日 星期四

百看不厭的「柯賴二氏探案」

厄爾。史丹利。賈德諾 (Erle Stanley Gardner) 是美國史上第一位最出名的偵探推理作家,三大系列作品中,以「梅森探案」最出名;主角派瑞。梅森 (Perry Mason) 是位律師,所以有關的故事,也是描寫他如何利用法律上的知識和技巧,為客戶洗脫罪名。

「柯賴二氏探案」(Bertha Cool-Donald Lam Mystery) 是作者另一系列作品,第一部小說於1939年在美國以筆名費爾 (A.A. Fair) 出版的時候,引起該國法律界及司法界極大的震動,因為作者在小說裡大膽地寫出了一個方法,顯示美國人在現行的法律下,可以在謀殺一個人之後,利用法律上的漏洞,使司法人員對他無計可施,只好讓他逍遙法外。最後,在現實生活中,逼使法律界和司法界聯合起來,盡力地把有關漏洞填補。

故事第一身主角賴唐諾 (Donald Lam) 是法學院畢業生,正是因為提出了上述的漏洞而不容於業界,在餓得要死時,得柯白莎 (Bertha Cool) 聘請到她的私家偵探社工作;靠著通常法律常識,老是在法律邊緣薄冰上溜來溜去,但又總是能破獲案件,並可使私家偵探社獲得厚利,所以在很短時間內,已經由員工晉升為業務合夥人。他的優點便是對當事人和合作夥伴永遠忠誠。


本書主要有三個中文版,都是由台灣推出;「遠景」的版本,封面由徐秀美繪畫,封底有作者的相片,以及「梅森探案」和「柯賴二氏探案」兩系列書共 111 部小說的目錄;由「風雲時代」推出的有兩個版本,大本裝背後以撮要方式寫下了案件的背景及大要,袖珍本有一些劇照模樣的相片,似乎是昔日在電視或電影上播放時的人物造型,令人很感興趣想要一看。



這系列小說共 29 部,中文版本全是由周辛南翻譯的,譯得極好。我懷疑如果不是有周氏超卓的翻譯,這些書讀起來會否仍是如此好看。幾個中文版本都是由同一出版社全套出齊的,設計統一,編號也是按照原著順著,收藏起來,感覺實在太良好了。

不過書名方面,卻有兩個版本,其中之一,硬湊成既有的中文成語,我個人感覺這個做法是很難記得清楚哪本跟哪本的。( 有一個新版本的「女黑俠木蘭花」也是把所有書名硬削成兩個字,實在不明所以。 )

不同書名及順序列出如下:

(01) 來勢洶洶   初出茅廬破大案  The Bigger They Come
(02) 招財進寶   險中取勝     Turn on The Heat
(03) 雙倍利市   黃金的秘密    Gold Comes in Bricks
(04) 全神貫注   拉斯維加斯錢來了 Spill The Jackpot
(05) 財源滾滾   一翻兩瞪眼    Double or Quits
(06) 失靈妙計   失蹤的女人    Owls Don't Blink
(07) 面面俱到   變色的誘惑    Bats Fly at Dusk
(08) 不是不報   黑夜中的貓群   Cats Prowl at Night
(09) 一髮千鈞   約會的老地方   Give'em The Ax
(10) 因禍得福   鑽石的殺機    Crows Can't Count
(11) 一目了然   給她點毒藥吃   Fools Die on Friday
(12) 驚險萬狀   都是勾搭惹的禍  Bedrooms Have Windows
(13) 一波三折   億萬富翁的歧途  Top of The Heap
(14) 馬失前蹄   女人等不及了   Some Woman Won't Wait
(15) 網開一面   曲線美與癡情郎  Beware The Curves
(16) 峰迴路轉   欺人太甚     You Can Die Laughing
(17) 詭計多端   見不得人的隱私  Some Slips Don't Show
(18) 自求多福   探險家的嬌妻   The Count of Nine
(19) 一誤再誤   富貴險中求    Pass The Gravy
(20) 禍福無門   女人豈是好惹的  Kept Women Can't Quit
(21)  獨當一面   寂寞的單身漢   Bachelors Get Lonely
(22) 先知先覺   躲在暗處的女人  Shills Can't Cash Chips
(23) 融會貫通   財色之間     Try Anything Once
(24) 胸有成竹   女秘書的秘密   Fish or Cut Bait
(25) 按部就班   老千計 狀元才   Up The Grabs
(26) 得心應手   金屋藏嬌的煩惱  Cut Thin to Win
(27) 運籌帷幄   迷人的寡婦    Windos Wear Weeds
(28) 迴環曲折   巨款的誘惑    Traps Need Fresh Bait
(29) 鋌而走險   逼出來的真相   All Grass Isn't Green
(30) 最後一張牌  

這個系列只 29 個故事,「風雲時代」中的第 30 部「最後一張牌」是譯者原創作品,和系列風格及水準都不一致。

除了第一個故事有點兒冗長外,所有「柯賴二氏探案」的故事都極詼諧好看,推理情節佈局亦佳,解謎階段,也頗能做到「情理之中,意料之外」的效果。我最欣賞的一點,是由於故事以第一身的「我」寫成,所以很多過程便不能含混過關;書中描寫主角如何運用不同的方式追蹤到目標人物的行藏,方法都是具體且實際可行的。

這個系列的每個故事,我都讀過不下七八遍,仍然未覺看厭,其精彩可知。

( 這系列小說,在個別書店中可能有散書,整套書比較難找,可考慮到公眾圖書館借閱。可能還可借到簡體字版的「梅森探案」及「柯賴二氏探案」哩。 )


2015-1121後記:「柯賴二氏」全 29 集的電子書現都可在「好讀書網」上找到。