多年前介紹厄爾。史丹利。賈德諾 (Erle Stanley Gardner) 的偵探小說「柯賴二氏探案」時,曾提到他更出名的作品「梅森探案」。近日正在重溫這系列書。
「梅森探案」的台灣中譯本由「遠景」出版,表後目錄說「全集共 82 冊」,但看過這系列小說的朋友,都會不約而同地玩上一個猜謎遊戲:究竟「遠景」真正出版了當中的多少冊呢?
大家都知道,一定是出不全的。我近期比較有系統地作個記錄,已經收藏的有 20 冊;再參看網上資料,知已出版而我沒有的,一共 3 冊。此外那共約60個故事,有的我見在簡體字版中包含了,也有的有其它出版社推出過,但「遠景版」的,應該就只是這 23 冊吧?
如上述,書後有完整目錄,但這並不代表最後書本真正推出了。例如說有一本出版時定名為「蚊惑」的,在目錄上的名字卻是「昏迷的蚊子」,顯見清單上只是臨急翻譯應用的名字。
主角派瑞。梅森 (Perry Mason) 是位律師,永恒地堅守著委託人的利益,不惜在合法及違法之間的隙縫活動;在故事中也有偵探的行動,但不像「柯頼二氏探案」般詳細描寫,而比較花功夫講述法庭上的答辯場面。「梅森探案」的原著及中文翻譯都沒有「柯賴二氏」那麼活潑好玩,但故事的點子和舖排都很精彩,所以我也已經多次重讀了。
主角性格的設定,今天看來並不新鮮,但故事卻是寫在大約二次大戰前後,大半個世紀前的事了,當時那許多的法律知識,讀者鮮有聽聞過哩。
P.S. 有一個故事最妙,書後目錄所示「黑眼的金髮女郎」的書名,才真正對應了原名「The Case of the Black-eyed Blonde」,最後書名叫作「黑髮女郎」,故事內容中尋找的女郎,又真的是黑髮女郎,不知是否編輯刻意如此?
沒有留言:
張貼留言